繁体
“你将在这里办喜事?”
“多暗哪。你就呆在这昏暗中,”公爵打量着书房,说。
“正是他,”罗戈任带着不愉快的苦笑回答说,仿佛准备着
上就将听到拿他已故的父亲作谈资的无礼的玩笑话。
“你在这里定居了?”公爵环顾着书房,问。
然又补充说“你还记得我们坐火车的情景吗?秋天,我从普斯科夫乘车,我到这里,而你…穿着风衣,鞋罩。”
“这是一个大房间,虽然很
,可是幽暗,堆满了各
家
,大多是一些大办公桌,写字台,橱柜,里面保藏着账册文件。一张宽大的羊
红沙发显然是罗戈任睡觉用的。公爵发现罗戈任让他坐到旁边的桌
上有两三本书;其中一本。是索洛维约夫著的《历史》,正翻开在那里,还夹了东西作记号,四周墙上挂着几幅油画,金
的框架已经黯然无光,画面灰蒙蒙、黑乎乎的,很难辨清画的是什么。有一张全
肖像
引了公爵的注意:画上是一个50岁左右的人,穿着德国式样的外
,不过是长襟的,颈
上挂着两枚奖章,皱纹累累的黄脸上留着稀疏灰白的短须,目光显得多疑、隐秘和哀伤。”
“谢苗·谢苗内奇哥哥住左厢房。”
罗戈任突然笑了起来,这一次带着一
毫不掩饰的怨恨,并且似乎很
兴终于能以某
方式来表达这
怨恨。
“帕尔芬,我不是你的敌人,无论如何我也不想妨碍你,我现在重复说这
,就像过去有一次,几乎也在这样的时刻我曾经申明的一样。在莫斯科你举行婚礼时,我没有妨碍你,你是知
的。第一次,几乎就是从婚礼上,她自己跑来找我,请求我‘救救’她摆脱你。我向你复述的是她自己的话。后来她也从我这儿逃走了,你又找到她并带她去准备结婚,于是,据说她又从你那里逃到这里。这是夏的吗?我是列别杰夫这么告诉的,所以我也就来了。至于你们在这里又谈妥了这一情况,我只是昨天在火车上才第一次从你过去的一个好朋友那里获悉的,如果想知
,那是扎廖
夫说的,我到这里来是有打算的:我想最终说服她去国外恢复一下腔康;她
心
瘁,特别是
脑受到很大的刺激,照我看,需要非常
心的照料。我自己不想陪她去国外,我指的是没有我的情况下安排这一切。我对你说的是真心话,如果你们这件事又谈妥了完全属实的话,我就再也不会在她
前
面,而且再也不会到你这里来。你自己也知
,我是不欺骗你的,因为我跟你总是赤诚相见的。我从来也不向你隐瞒自己对这件事的想法:跟着你她必将毁灭,你也会毁灭…也许,比她更惨。假如又再分手,我会
到很满意;但是我自己并不打算挑拨离间。你可以放心,不用怀疑我。再说,你自己也知
:什么时候我
过你的真正对手?甚至在她跑到我这里来的时候也没有过。你现在笑了,我知
,你在笑什么。是啊,我们在那里各住东西,后来又不在一个城市,这一切你必定知
的。哦可是以前就对你解释过,我对她的
‘不是
情而是怜悯’。我认为,我这样说是确切的。你那时说
“不是,他上教堂,这是真的,他说,旧的信仰比较正确。他也很尊重阉割派。这就是他的书房,你为什么要问是否信旧信仰?”
“那你哥哥住哪里?”
“人家说的还少吗?”罗戈任冷漠地说。
“是母亲的房
。从这里穿过走廊就到她的房间。”
“我们很久没有见面了。我听到一些关于你的说法,说的几乎不是你了。”
“在——这里,”罗戈任回答说,因为这
乎意料的问题差
为之一颤。
公爵瞥了一
,没有回答。他忽然陷于沉思,似乎没有听到问话。罗戈任没有盯着问,但等待着,他们沉默了一会。
“为什么?”
“刚才我来的时候,一百步远的地方就猜到这是你家的房
,”公爵说。
“他不是旧派教徒吧?”
“快了吗?”
“是个鳏夫。你
吗要打听这些?”
“他有家吗?”
“不过你把那一伙人赶跑了,自己呆在父母的房
里,不再胡闹,这不很好吗?这是你的房
还是你们大家的?”
“你自己也知
,这难
取决于我?”
“这是你父亲吗?”公爵问。
“原来这样!”罗戈任不完全理解公爵没有明说的想法,
糊地憨笑了一下。“这一憧房
还是祖父建造的,”他说“这里住的全是阉割派教徒,有一家姓赫鲁佳科夫,现在还租住我们的房
。”
“我完全不知
。你的房
有你们整个家
以及你们整个生活的外貌。你问为什么我得
这样的结论,我没法解释。当然,这是随便瞎说的。我甚至觉得害怕,我怎么这样忐忑不安。过去我没有想到,你住在这样的房
里,而当一看见它,
上就想到:‘他的房屋一定就是这样的!’”
“是的,就在自己家里。我还能住在什么地方?”