繁体
帕维尔-尼古拉耶维奇担心
瘤着凉,就把脖
裹了起来,坐到墙边。这些听天由命的人是多么麻木不仁,简直跟木
一样!看来,这里除了阿佐夫金,谁也没有真正的病痛。好像是
尔基说过,只有为自由而斗争的人,才有资格享有自由。恢复健康这件事也是如此。至于帕维尔-尼古拉耶维奇,早晨他就采取了决定
的步骤。挂号
刚刚开门,他便往家里打电话,把夜里的决定告诉了妻
:通过一切渠
设法转到莫斯科去,而不能在这里甘冒风险,害了自己。卡
很会走门路,想必正在活动。不消说,这是一
怯懦的表现:被一个
瘤吓慌了神,还到这里来住院。说起来这简直让人不敢相信,从昨天下午三
到现在,甚至连一个人也没有来摸一摸,看看他的
瘤是否正在扩大。谁也没送药来。床
上挂一张
温卡也就了事了,这只能安
傻瓜。不行,我们的医疗机构还需要整顿再整顿。
(难
她就找不到更聪
他旁边的艾哈迈占,由于找不到对手,就把棋盘斜放在被面上,自己跟自己下
棋。
医生们终于
面了,但她们还是没有走
病房,而停在门外,在西市加托夫那儿站了很久。西布加托夫把后背的衣服
了起来,让医生们看。(与此同时,科斯托格格托夫把自己的书藏到了褥垫底下。)
不过后来她们还是走
了病房,有东佐娃医生,汉加尔特医生和一位手拿记事本、臂肘上搭着一条
巾的
态端庄、
发
白的护士。几个穿白大褂的人一齐
来,总是会引起一阵
张。恐惧和希望的狼
。来者的长衫和帽
愈白,表情愈严肃,病号的那三
受就愈
烈。其中表现最严肃、最庄重的是护士奥林
阿达佛拉基斯拉沃夫娜,对她来说,巡诊就跟祈祷仪式之对于助祭是一样的。她是这样一个护士,认为医生
于普通人,认为医生什么都懂,从来不犯错误,其嘱咐也无不正确。所以,任何医瞩她都怀着一
近乎幸福的
觉记在自己的记事本里。现在的年轻护士已经不像她那样
了。
“你在看什么书,焦姆卡?”
个中年人,哈萨克牧民叶
别尔季耶夫,不是躺在床上,而是盘着
坐在那里,就像坐在自己家里的地毡上一样。他那有力的大手托着大而圆的膝盖。他那结实的
如此岿然不动,即使在静坐时偶尔微微摇晃,也无非像工厂的烟囱或
塔那样有
微震而已。他的肩膀和脊背把上衣绷得
的,肌
发达的臂脱几乎撑破了袖
。他住
这所医院的时候,嘴
上有一
不大的溃疡,在这里经过照
之后变成一个暗红
的大痴,使他的嘴张不开,吃喝都受到阻碍。但他没有坐立不安,既不焦躁,也不叫喊,而总是慢条斯理地把盘
里的饭
吃光,而且就这样安安静静地坐上几个小时,
睛不看任何地方。
窗外是
沉沉的天,没有风,灰漾涝。科斯托格络托夫早晨
过照
治疗回来之后,问也不问帕维尔-尼古拉耶维奇,就把自己上方的通风富打开了。一

但并不寒冷的空气从那里挤了
来。
普罗什卡则十分认真地辅好了自己的床,没有一
皱折,没有一个小坑。他把两
垂到地上,规规矩矩地坐在那里,很有耐心,像完全健康的人。他也的确完全健康——在病房里对什么也不抱怨,外表也没有任何疾患,黝黑的脸颊呈现
健康的面
,额发梳得光溜齐整。小伙
去哪儿都称得上一表人才,哪怕去参加舞会。
然而,医生们
了病房之后,并没急于走到鲁萨诺夫床前去!柳德米拉-阿法纳西耶夫娜——一个
眉大
、脸盘也大,
发已呈灰
但修剪齐整、微微卷曲的
大女人,不太响亮地对大家说了声“你们好”就在第一张病床的焦姆卡
旁站住,审视着他。
再过去,靠门的一张病床上,16岁的焦姆卡伸直了自己的那条病
,不停地用手掌在抚摸和
小
上使他不得安宁的地方。他像一只小猫,蜷缩着另一条
在看书,其他什么都不在意。不是睡觉和接受治疗的时间,他基本上都在看书。化验室里有一个摆满了书的书柜,女主任特许焦姆卡自己
去换书,不必等整个病房
到换书的时候才换。现在他看的是一本浅蓝
封面的杂志,但这本杂志不是新的,而是被翻得很旧,封面被太
晒褪了
——化验室的这个书柜里没有新
版的书刊。
而阿佐夫金,还是那么痛苦难熬,像昨天一样。他也许一夜没合
。窗台上和床
柜上散扭着他的东西,被褥也
七八糟。他的额
和两鬓沁
了汗珠,
内的阵阵疼痛全
反映在蜡黄的脸上。有时,他弯着腰站在地板上,胳膊肘支着床,就那么呆着。有时,他两手捂住肚
,
弯成两截。在病房里他已有好多天不搭话了,关于自己他什么也不说。只是在央求护士和医生多给
鼓的时候他才肯于开
。一旦有家属来看他,他就要他们再去买一些在这里看到的那
药。
脖
上缠着
壳似的绷带、脑袋不能转动的叶夫列姆,没有在通
上走来走去惹人心烦,而是用两个枕
把背后垫
,一直在看昨天科斯托格洛托夫
给他的那本书。诚然,他很少翻动书页,别人还会以为他拿着书在打瞌睡呢。